tiistai 8. maaliskuuta 2016

*NAISET*

Liberté * egalité * sororité !

Kahdeksas maaliskuuta on YK:n kansainvälinen naistenpäivä: http://8mars.info/?lang=fr


Oli mielenkiintoista yrittää etsiä sujuvaa käännöstä ja vastinetta sanalle fraternité :

Suomeksi on luontevaa puhua sisaruudesta, ruotsiksi käynee systerskap, englanniksi sisterhood, saksaksi Schwesternschaft... (vaikka niistä kaikista tulee kyllä mieleen sisaruskunta, ja se puolestaan saa ajatukset ennemmin luostarilaitokseen kuin tasa-arvoon...)

GoogleKääntäjä antaa aivan nätin italiannoksen: sorellanza mutta ranskaksi: solidarité féminine! MITÄ, eikö ranskaksi ole veljeydelle käypää vastinesanaa sisaruus...? Tai ainakaan kökkö GoogleKääntäjä ei tunne? Mielessä alkaa soida Ultra Bran Tyttöjen välisestä ystävyydestä...

No, jos latinaksi sisaret ovat sorores (vrt. veljet - fratres), niin olkoon sitten sisaruus sororité!

Täysin epävirallinen, rehi-menetelmällä ("revi-hihasta" - terveisiä A-82...) tehty käännös saa siis olla:  Liberté * egalité * sororité !

 

Marianne

Legendaarinen vallankumouksen symboli, itseoikeutetusti myös Ranskan postimerkkien vakioaihe ja naistenpäiväänkin käypä ikoni! Mutta millaisia lukemattomia eri Marianneja onkaan, kannattaa googlailla lisää: Marianne timbre France

Minun suosikkejani ovat yllä oleva fidelistinen, ensimmäistä kertaa historiassa suoraan katsojaan zoomaava Louis Briatin versio, postimerkkikilpailun voittaja vuodelta 1989, http://www.timbres-de-france.com/collection/marianne/maria-5.php

Toinen, itsetietoisen upea, graafinen Jean Cocteaun Marianne vuodelta 1961:
http://www.ladressemuseedelaposte.fr/La-Marianne-de-Cocteau

Vive les femmes!

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti